北海道のなだれ事故 資料
Topic: 特集| No Comments »資料1 ニセコなだれ情報第22号1月9日火曜日(ニセコ雪崩調査所が積雪調査中に発生させた雪崩)
8日、湯の沢南東面標高800mで断面試験中、厚さ60cmのスラブ雪崩が2回発生。発生は1/4層付近。標高1000m以上山頂付近で北西18m/sの風雪が続いている。風下斜面にはふきだまり(スラブ)が引き続き堆積。気温、風速の推移、8日断面観察など各データから重くスラブ化し不安定。朝7時ヒラフパトロール調査も同様の見解。立ち入り禁止区域南東斜面、東尾根雪庇斜面、大沢(アンヌプリボウル)、鉱山の沢(バックボウル)は雪崩の危険が高い。各山頂ゲートはクローズする。1/4層は霜系の層であり、9日も重いふきだまりの下で弱層となっている。事故は吹雪やその直後に起る。新雪を求め安易にロープをくぐってはならない。大勢が真似て事故の確率を高める。パトロールの意見を聞くこと。6番モイワゲートは開いていない。スキー場は利用者の安全に、常に関心を持っている。森の中の雪は良い。
Yesterday, during layer observation in Yu no Sawa’s south-east face at 800m, 2 major slab avalanches (60cm deep) from 1/4 layer has occurred. A strong wind of 18m/s is continuing above 1000m. Drifted snow is accumulating in leeward slopes. The temperature, the wind speed and the layer observations all proves that the snow slabs are heavy and unstable today. Hirafu patrol’s observations have also come to the same conclusion. Very high dangers of avalanche in south-east slopes in off limits areas, cornice slopes in Higashi One (east ridge), O Sawa (Annupuri bowl) and Back Bowl. Peak gates will be closed today.
The Jan 4th layer is a frost layer, and still is a considerable weak layer under today’s heavy wind drifted snow. Most of the accident happens during or right after a storm. Do not duck ropes to seek fresh snow as many people will follow and increase the chance of an accident. Ask for advice from the Ski Patrol. Moiwa Gate (No. 6) is still closed. The resort is always conscious about the users’ safety. The snow in the wood is good.
資料2 なだれ情報58号2月14日水曜日(八甲田山事故当日のなだれ情報)
アンヌプリ1100m風速データ及び海上保安庁データの推移から標高1000m以上では午前中に南東の風が強まる。山頂ゲートは状況の変化により閉じられる。パトロールの指示に従うこと。事故は悪天候の中で起る。ロープを安易にくぐりコース外に出てはならない。大勢が真似て事故の可能性を高める。今夜半から明日にかけて山は暴風雪となり、新雪のふきだまりが発達する 。吹雪の最中や直後のふきだまり(スラブ)は雪崩の巣となる。2月14日積雪表面は滑走により荒れているが、その上に「短時間で重く厚いふきだまりができれば」、2/14層は雪崩の発生層となる。降雪推移に注意。
According to Annupuri anemometer data and Japan Coast Guard wind data, a SW wind is forecasted to start picking up before noon. The peak gates might close later today depending on weather conditions. Follow the ski patrol’s instructions. Most accidents occur in poor weather. Ducking the rope must not be taken too easily. Many people would follow those tracks and increase the chances of an accident. The mountain will be engulfed by a huge storm from tonight to tomorrow, snowdrifts will develop rapidly. These snowdrifts (slabs), during or right after the storm, are the most unstable snow and is full of avalanche potentials. Today’s snow surface might be tracked out and bumpy, however would potentially become an avalanche trigger layer, if heavy and thick snowdrifts develop suddenly. Be conscious and mind about the snowfall transition from today.
資料3 なだれ情報59号2月15日木曜日
立ち入り禁止区域の「春の滝」「水野の沢」及び「湯の沢」、エリア外山岳地帯のアンヌプリ大沢及び鉱山の沢標高1200mトラバースライン以下、東尾根全域とモイワ見返り坂、五色温泉方面の雪崩リスクは高い。降雪推移と断面観察から、2/10層以上には低気圧前面降雪に特徴的な新雪結晶層があり(2/14-15層)、14日夜半までの南東の風雪による「重いふきだまり」の下で弱層となっている。朝にかけて低気圧中心の接近で風が弱まっている。低気圧の通過に伴い今後再び北からの風雪が強まり、ふきだまりが発達する。なだれ事故は悪天候の中、ふきだまり(ウインドスラブ・風成雪)の発達中に集中する。吹雪が収まり青空が出て 雪が安定するまで危険は続く。ゲート開閉は未定。パトロールの指示に従うこと。ロープをくぐってはならない。
VERY HIGH AVALANCHE HAZARD in the strictly off limits area (Haru no Taki, Mizuno no Sawa, Yu no Sawa) and the out of bounds backcountry area of O Sawa, Kozan no Sawa (Back Bowl), Higashi One (East ridge), Mikaeri Zaka (between Moiwa/Annupuri) and North Face towards Goshiki Onsen. The whole mountain is in extreme condition. According to snowfall transition and snow pit observations, a typical layer of new snow formed by the warm front of the passing low pressure system is present above the 2/10 layer. This layer is transforming into a weak & unstable layer underneath the heavy snowdrift developed by last night’s strong south-easterly wind. The wind is now mild because the center of the low pressure system is right above Niseko area, as the center moves east, a strong northerly wind & snow will start to pick up. The snowdrifts will develop drastically. Avalanche related accidents mostly occur during a storm while wind effected snowdrifts gets built up rapidly. Extremely hazardous condition will remain until the storm calms down and the blue sky reappears. The opening/closing of the gates is not decided yet. Seek for advice from the Ski Patrol. Do not duck ropes!
資料4 なだれ情報89号3月18日日曜日(積丹岳事故当日のなだれ情報)
6時山麓-6℃雪、山頂7時北西15m/s、1100m風速データ6時北西10.4m/s。17日午後からの降雪は風雪に変わり、標高800m以上では風下にふきだまりが発達。降雪推移から3/17層からの雪崩リスクが高まり始めている。東尾根方面は北風の影響でクラストし始めている。ノートラックの急斜面に飛び込む前に雪崩の危険を考えること。昨日の斜面が今日も安全とは限らない。標高1000m以上は弱い風雪が続き視界が悪い。各ゲートは通常通り開かれる。ゲートから出る前にパトロールの意見を聞き装備を確かめること。用心すれば事故は防げる。雪崩の危険を軽視してはならない。谷底にトラックをつけないこと。
-6℃and snowy at the base at 6am. 15m/s NW wind at the peak at 7am, 10.4m/s NW at 1100m at 6am. The snow from yesterday afternoon has been effected by the wind and made some new snowdrifts to develop in leeward slopes below 800m. Looking at the snowfall transition, avalanche hazard from 3/17 layer is now considerable. The Northerly wind has made the surface crusty in Higashi One. Be conscious about the avalanche danger before dropping into a steep slope. The snow condition changes day by day, a slope is not necessarily safe today just because it was safe yesterday. The visibility above 1000m is poor. All gates are scheduled to open. Ask for advice from the ski patrol and double check your equipment before you go through the gate. Accidents can be prevented if a minimum cautiousness is involved. Do not underestimate the danger of an avalanche. Avoid leaving tracks in the gully bottom.
資料5 ニセコローカルルール
ニセコローカルルール
ニセコローカルルールはスキー場エリア外を滑走する人々と、全てのスキー場利用者の安全のために作られた地域の公式ルールです
1.『完全立ち入り禁止区域』にはいかなる理由があろうと入ってはならない
湯の沢、水野の沢及び春の滝は、ニセコローカルルールによる「完全立ち入り禁止区域」です。これら3つの谷を滑走するとリフト券を没収します。
2. ロープをくぐってはならない
ロープをくぐる行為を禁止します。これらの行為を行うとリフト券を没収します。エリア外へはルールで定められたゲート(国定公園への入り口)から出なければなりません。
3. スキー場コース外は安全管理が行われていない
ニセコアンヌプリ山頂を含むスキー場エリア外は国有林または道有林であり、国定公園です。エリア外はスキー場によって管理されていません。ニセコローカルルールはエリア外滑走、山頂登山には危険が伴い、自己責任が問われることを明らかにします。
4. ゲートが閉じられている時はコース外に出てはならない
スキー場はニセコローカルルールに基づき、高い危険が予想される日にはスキー場利用者の安全のためにゲートを閉鎖します。
5. ニセコなだれ情報
「ニセコなだれ情報」は当日の雪崩危険度を評価する、ニセコローカルルールの公式情報です。この情報はリフト乗り場、各ゲート及びインターネット上に掲示されます。
6. コース外での捜索救助費用
エリア外で事故が発生し、スキー場パトロールが捜索救助活動を行う場合、スキー場はニセコローカルルールに基づき、当事者に実費を請求します。
7. スキー場及び山岳パトロール
ニセコローカルルールは利用者がスキー場パトロール、後志(しりべし)山岳パトロールの指示に従うことを求めています。
8. ルールの趣旨
スキー場と地域はニセコローカルルールの精神に基づき、利用者の自由を尊重するとともにその安全に重大な関心を払っています。
ニセコローカルルールはニセコアンヌプリ地区なだれ事故防止対策協議会、ニセコスキー場安全利用対策連絡協議会、ニセコフリーパスポート協議会、後志地方山岳遭難防止対策協議会によって定められました。
